Thứ Ba, 21 tháng 9, 2021

NGHI THỨC TÔN XƯNG THÂN KHẨU Ý

 


NGHI THỨC TÔN XƯNG THÂN KHẨU Ý

Nguyên bản: Concise Consecration Ritual
Tác giả: Dudjom Rinpoche Jikdral Yeshe Dorje
Anh dịch: Han Kop, 2019
Việt dịch: Quảng Cơ, Tuệ Uyển /Monday, September 20, 2021

***

Loại bỏ những điều gây trở ngại khỏi sự quán tưởng với:

hung hung hung
hūṃ hūṃ hūṃ

Quán tẩy

om sarva tathagata abhishekate samaya shriyé hung
oṃ sarva-tathāgata-abhiṣekate samaya-śrīye hūṃ

Tịnh hóa

om sobhava shuddha sarva dharma sobhava shuddho hang
oṃ svabhāva śuddhāḥ sarvadharmāḥ svabhāva śuddho ‘haṃ

Thỉnh mời những bổn tôn với:

Từ trong thể trạng tánh không, đại diện của thân giác ngộ được quán tưởng như Tỳ Lô Giá Na,
Lời nói giác ngộ như Vô Lượng Thọ
Và tâm giác ngộ như Kim Cang Bất Động Tôn. Từ trái tim của các ngài toả ra ánh sáng, thỉnh mời những bổn tôn tuệ trí từ thế giới thuần khiết Vô Thượng[1]. Hải hội kim cang (Vajra samāja)!

Hòa tan những bổn tôn tuệ trí với:

jaḥ hūṃ baṃ hoḥ

Quán tưởng một cách rõ ràng oṃ āḥ hūṃ trên ba trung tâm của những đại diện. ánh sáng tỏa chiếu ra và thỉnh mời những bổn tôn của ba kim cang. Tất cả hòa tan và trở thành không thể phân chia từ thân, miệng, và ý giác ngộ của những đại diện.

Một lần nữa, từ trái tim của các ngài tỏa ra ánh sáng mời gọi các vị bổn tôn truyền trao quán đảnh, những vị sau đó sẽ truyền trao quán đảnh.

Năm nhiễm ô[2] được tịnh hóa và năm tuệ trí nguyên sơ[3] được hiện thực hóa.

Phần nước còn lại chảy đến đỉnh đầu của con và được ổn định. Con trở thành Chúa tể của các gia đình được trang điểm bằng vương miện của năm gia đình.

Mở rộng tầm mắt với:

om jnana tsakshu prabeshaya pé
oṃ jñāna-cakṣu-praveśāya phaṭ

om a hung soha
oṃ āḥ hūṃ svāhā

Sau đó, trong khi tạo ra âm thanh của sự búng ngón tay kim cang:

Các vị bổn tôn được tạo ra trước đây giờ biến đổi thành các hình thức của các biểu tượng.

Cúng dường với:

om sarva tathagata maha pudza pratitsa ho
oṃ sarva-tathāgata-mahāpūja pratīccha hoḥ

Ca ngợi cúng dường với:

namo purushaya ho
oṃ puruṣāya hoḥ

om supratita benza yé soha
oṃ supratiṣṭha-vajraye svāhā

om yé dharma hetu prabhava hetun teshan tatagato hyavadat | teshan tsa yo nirodha evam vadi maha shramana soha
oṃ ye dharmā hetuprabhavā hetuṃ teṣāṃ tathāgato hy avadat | teṣāṃ ca yo nirodha evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ svāhā ||

Và tung hoa chúc phúc. Sau đó, hãy đọc lại những điều sau:

O! Xin hãy vẫn ở đây, một với những hình ảnh và đối tượng này,

Vì lợi ích của chúng sinh;

Xin ban cho chúng con sự tự do khỏi bệnh tật, và ban cho chúng con cuộc sống lâu dài, năng lực và sự thịnh vượng, và

Hãy biến mọi thứ trở nên cực kỳ tốt lành — chúng con cầu nguyện!

Cuối cùng, hãy trì tụng những lời cầu nguyện công phu về điềm lành, chẳng hạn như những điều sau:

Nguyện ngày tốt lành, nguyện đêm tốt lành,

Nguyện lúc giờ giữa giờ cũng mang lại hạnh phúc,

Nguyện ngày và đêm luôn an lành—

Đức Phật, Pháp và Tăng, nguyện ban điều này ở đây và ngay bây giờ!

Các bậc thầy vinh quang, hãy ban điều này ở đây và ngay bây giờ!

Các vị thần thể bổn tôn, hãy ban điều này ở đây và ngay bây giờ!

Những vị Hộ Pháp và những bị bảo vệ, hãy ban điều này ở đây và ngay bây giờ!

Các vị thần địa phương, hãy ban điều này ở đây và ngay bây giờ!

Cầu mong tất cả các linh thức tụ tập ở nơi này—

Có thể là trên mặt đất, dưới nước, hoặc trên bầu trời—

Luôn thể hiện thiện chí và lòng tốt với tất cả chúng sanh,

Và thực hành giáo Pháp ngày và đêm!

Những Đức Phật Chiến Thắng, những bậc chinh phục kẻ thù,

Chỉ luôn nói ra sự thật và không bao giờ nói điều gì là giả dối;

Thông qua sự thật này, nguyện cho mọi thứ đều đạo đức và tích cực ở đây và bây giờ!

Và nguyện cho tất cả chúng con được giải thoát khỏi mọi nỗi sợ hãi lớn!

Nguyện cho mọi thứ đều tốt lành ở đây và bây giờ, để chúng con những thiền sinh và hành giả yoga, và tất cả những người xung quanh chúng con, những người thầy của chúng con và những người bảo trợ của chúng con, được giải thoát khỏi mọi tác hại của thời tiết bất thường (nhật thực và nguyệt thực), và giải thoát khỏi mọi hình thức ảnh hưởng phá hoại, chướng ngại, và nghịch cảnh!

Jaya jaya sujaya



[1] Akaniṣṭha 
[2] Tham,sân, si, mạn, nghi
[3] Thể tánh trí, đại viên cảnh trí, bình đẳng tánh trí diệu quan sát trí, thành sở tác trí

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét