MỘT LỜI NGUYỆN CẦU CHO NGUYỆN VỌNG HIỆN THỰC HÓA LỜI NÓI CỦA SỰ THẬT
Bước Vào Thành Toàn Giác
Nguyên bản: An Aspiration Prayer for Actualizing Words of Truth
Entering the City of Omniscience
Tác giả: Rigdzin Jikme Lingpa Anh dịch: Adam Pearcey,
2005, Việt dịch: Quảng Cơ / Tuệ Uyển hiệu đính ***
Chúng con xin kính dâng lên cội nguồn của một đại dương thành tựu: các Đạo sư,
Tam bảo và các vị bồ tát. Chúng con nương
tựa vào các ngài:
Xin hãy ban phước lành của các ngài, chúng con cầu nguyện!
Trong tất cả các kiếp sau của chúng
con, cầu cho chúng con được tái sinh với thân người quý giá với đầy đủ mười
tám quyền tự do và tài năng, và cầu cho chúng con trở thành học trò của một bậc thầy
đáng tin cậy!
Tu dưỡng tâm trí của chúng con thông qua học tập, suy tư và hành
thiền, đó là nguồn gốc của những tái sanh cao hơn và của sự tốt lành nhất
định, nguyện cho chúng con làm theo những lời dạy quý giá của Đức Phật!
Nguyện cho sự viễn ly, gốc rễ của tất cả các pháp thực hành, và bốn tư tưởng gây ra sự từ bỏ, phát
sinh tự nhiên trong dòng tâm thức của chúng con, và chúng con có thể thấy sự
luân hồi với tất cả hoạt động vô tận của nó như một nhà tù hay một hố lửa!
Có được niềm tin vào sự không thể sai lầm của nghiệp, chúng con có thể cố
gắng thực hiện ngay cả những việc tốt nhỏ nhất và từ bỏ những hành động có
hại dù là nhỏ nhất!
Không rơi vào hoàn cảnh bất lợi, những nơi bận rộn, những
người bạn đồng hành mất tập trung, hoặc bất kỳ chướng ngại nào khác như vậy
trên con đường giác ngộ, nguyện cho con kính tin Tam Bảo làm nơi nương tựa và tu tập
trong con đường tiệm tiến cho những chúng sanh thuộc ba cấp năng lực tâm
linh!
Nguyện cho con từ bỏ
tất cả những nghi ngờ về đạo sư, hiện thân của tất cả các đấng thiện thệ, và
không đi vào quan điểm sai lầm khi coi ngài như một người bình đẳng, nguyện cho con có thể coi ngài như một vị Phật thật sự!
Bằng cách này, nguyện cho
thân, khẩu và ý của con được trưởng
thành qua bốn quán đảnh, và vì thế
nguyện cho con dấn thân vào con
đường của cỗ xe kim cang kỳ diệu!
Thông qua phương tiện của sự cầu nguyện nhiệt thành và lòng sùng kính, nguyện cho trí tuệ của dòng truyền thừa được truyền
vào con , và mong sự chứng ngộ của con trở nên ngang bằng với không gian!
Hoàn thiện các thực hành mahāyoga của giai đoạn phát sanh, nguyện cho con có thể nhận thức toàn bộ vũ trụ và chúng
sanh như ba maṇḍala và vượt qua bốn cấp độ của một vị thủ trì tỉnh giác (vidyādhara),
giống như những người thừa kế của Đức Phật là Liên Hoa Sanh và Vimalamitra!
Hoàn thiện việc thực hành anuyoga, nguyện cho tất cả các khái niệm về luân hồi và niết
bàn được thanh lọc vào trạng thái hạnh phúc và trống rỗng không thể phân
chia, và con có thể trải nghiệm cảnh
giới thanh tịnh của Akaniṣṭha!
Hoàn thiện thực hành atiyoga của đại hoàn thiện (Dzogpachenpo),
nguyện cho tất cả kinh nghiệm đều hòa tan vào không gian rộng lớn của thực
tại nội tại, và nguyện cho con được giải thoát trong thân thể bình hoa trẻ
trung, giống như vị Thủ trì tỉnh giác Garab Dorje!
Nói tóm lại, bắt đầu bằng việc rèn luyện hạnh ứng xử của các
vị Bồ tát, nguyện cho bất cứ điều gì con làm, với thân, khẩu hay ý, chẳng
mang lại lợi ích gì ngoài lợi ích cho tất cả chúng sinh, cha mẹ của chính con
!
Dù hoàn cảnh hay hoàn cảnh của con là
gì, xin cho con không bao giờ cảm thấy
ước muốn nhỏ nhoi là đi theo những cách thế gian trái với Chánh Pháp!
Ngay cả khi, trong khi dưới sự chao đảo của nghiệp và các
khuôn mẫu tập khí, một suy nghĩ sai lầm xảy ra với con, nguyện cho nó sẽ
không bao giờ thành công!
Vì lợi ích của người khác, nguyện cho
con không sợ hãi và sẵn sàng từ bỏ mạng sống của mình, giống như Thái tử
Siddhārtha!
Khi đạt đến trạng thái tự nhiên hoàn thành lợi ích của bản
thân và người khác, nguyện cho con có thể khuấy động sâu thẳm trong đại dương
tam giới của luân hồi bằng mười sức mạnh và bốn sự không sợ hãi!
Các vị Phật và Bồ tát đã phát nguyện làm việc hướng tới việc hoàn thành những
nguyện vọng vô vị lợi như những lời cầu nguyện này.
Tỏ lòng kính trọng với những bậc hiền nhân đã công bố sự thật!
om dharé dharé bhendaré bhendaré soha
oṃ dhare dhare bhandare bhandare svāhā
Nguyện cho sức mạnh của đạo đức tăng trưởng!
Nguyện cho sức mạnh của nguyện vọng ngày càng lớn mạnh!
Nguyện cho sự tiêu cực nhanh chóng được thanh lọc!
dzaya dzaya siddhi siddhi pala pala | a a ha sha sa ma | mama ko ling samenta
jaya jaya siddhi siddhi phala phala | 'a a ha sha sa ma | mama koling samanta
***
Sáng tác bởi Rigdzin Jikmé Lingpa theo yêu cầu của Chöden từ
Đông Tây Tạng. Sarva maṅgalam.
***
Ẩn Tâm Lộ
|
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét