The
Lineage Prayer for the Natural Liberation of Grasping (Dzinpa Rangdrol)
Tác giả: Do
Khyentsé Yeshé Dorjé[1]
Anh dịch: Ryan Jacobson, Tom Greensmith and Tenzin
Choephel, 2021.
Việt dịch: Quảng Cơ / Tuệ Uyển hiệu đính, 2023
***
Phổ Hiền và Phối ngẫu hợp nhất, Bậc thầy
của Ánh Sáng Bất Biến,[2]
Vinh quang và mạnh mẽ, Anh Hùng Tuổi Trẻ ẩm huyết,[3]
Chủ Tể Bí Mật [Kim Cang Thủ], Garab
Dorje, Chủ Tể Sinh Ra từ Hồ,
Và Đại Lạc Mandāravā—con cầu nguyện với ngài.
Rakṣita, người đã hoàn thiện các nghi thức du già về hợp nhất và giải thoát,
Chủ tể Dampa, người tổ tiên duy nhất của một trăm bậc thầy,
Labdron, người phụ nữ của các dākinī và nữ hoàng của không gian—
Dòng dõi Bình định và Cắt đứt, con cầu nguyện với ngài.
Vũ điệu huyễn hóa của Liên Hoa Sanh của Oḍḍiyāna và
Vimalamitra,
Đấng đã đưa ra những giáo lý thâm sâu và bí mật nền tảng,
Chủ nhân của kho tàng bí mật tráng lệ của các ḍākinī—
Người khám phá kho tàng vĩ đại, Jalü Dorje, con cầu nguyện ngài.
Vajravārāhī trong cõi cực lạc Khecara
Và Hoa Mandāravā ở Cāmaradvīpa,
Ngài lại đến một lần nữa trong hình tướng của một con người vì lợi ích của giáo
lý và chúng sanh;
Khám phá những thành tựu của các bổn tôn, ngài đã đạt được hai thành tựu—
Mẹ vĩ đại và ḍākinī tối cao [Losel Drölma],[4]
con cầu nguyện tới ngài.
Người kế thừa tối cao của một trăm bậc thầy
với quyền làm chủ tất cả sự tồn tại xuất hiện;
Ba bí mật, phước lành, dòng truyền thừa và kho báu của Yeshé Dorjé—
Bậc Thầy của tất cả, người con của thân, khẩu và ý giác ngộ,
Dechen Rigpai Reltri,[5]—con
cầu nguyện ngài.
Trong trạng thái mà tất cả các hiện tượng rõ ràng, do tâm tạo ra trong cuộc
sống này đều là ảo ảnh,
Ngài đã nhận ra bản chất như mộng của chúng và thoát khỏi hy vọng và nghi ngờ,
Vượt khỏi mọi phân biệt thành kiến giữa tự ngã và
người khác—bậc bảo vệ chúng sanh,
Nơi nương tựa tối thượng, Dechen Özer,[6]
con cầu nguyện ngài.
Thông qua con đường rộng lớn, thiêng liêng của tri thức không tì vết,
Ngài rực rỡ rực rỡ với ánh sáng mãnh liệt của từ ái và lòng bi mẫn,
Và xua tan bóng tối dày đặc của chúng sanh luân hồi
Tubten Chökyi Dorjé[7]—con cầu nguyện tới ngài.
Mặc dù về mặt kinh nghiệm, ngài giống như những bậc chiến thắng trong sự từ bỏ
và chứng ngộ,
Nhưng trong sự quan tâm từ bi của ngài đối với các đệ tử, ngài thật sự cao hơn
chư Phật—
Ngọn đèn giáo lý độ lượng, vô thượng vô song,
Người bảo vệ vinh quang, đạo sư tối cao, con cầu nguyện đến ngài.
Những làn sóng [phước lành] vĩ đại từ đại dương bao la của tâm giác ngộ thâm
sâu,
Bốn dòng sông giáo huấn liên quan đến trưởng thành và giải thoát
Tràn ngập tất cả các cõi có các đệ tử được ban cho may mắn—
Tập hợp các đạo sư dòng truyền thừa, con cầu nguyện đến ngài.
Hiện thân của tất cả chư Phật, Pháp thân dạo sư,
Không thể tách rời khỏi Người Mẹ vĩ đại nhân từ duy nhất,,
Con tha thiết cầu nguyện ngài từ sâu thẳm trái tim con!
Xin ban phước cho con chiến thắng bốn ma vương, những kẻ tạo ra nhận thức ảo
tưởng và niềm tự hào!
Xin ban phước cho con chứng ngộ pháp thân bất sanh!
***
Ánh sáng phát ra từ trái tim tôi, cầu
khẩn trong không gian trước mặt tôi những nguồn quy y đại dương từ mười phương
và ba thời trong khía cạnh của mạn đà la của năm vị bổn tôn của Mẹ hung dữ hàng
phục ma quỷ[8]—Vajra
Samaya Jaḥ. Cuối cùng,
với Jaḥ Hūṃ Baṃ Hoḥ, ruộng công đức tan biến vào tôi.
[1] Edited by Gyalwang
Nyima
[2] Immutable Light (’od mi
’gyur) is an epithet for Samantabhadra.
[3] Powerful Warrior Youth
or Youthful Hero (gzhon nu dpa’ bo stobs ldan) is the sixth of the twelve
foundational teachers (ston pa bcu gnyis) of Dzogchen in this world-system.
[4] Losel Drölma
(1802–1861) was Do Khyentse Yeshe Dorje’s half-sister and spiritual consort, as
well as a custodian of his teachings and a respected Dzogchen teacher in her
own right.
[5] Dechen Rigpai Reltri
(1830–1896) was the second son of Do Khyentse Yeshe Dorje. See: Ryan M Jacobson
and Tenzin
Choephel, "Rigpai Reltri," Treasury of Lives, accessed
March 11, 2021, http://treasuryoflives.org/biographies/view/Rigpai-Reltri/10617.
[6] Dechen Özer Taye of
Tsering Jong, the residence of Jigme Lingpa (1730–1798), was a student and
scribe for Do Khyentse Yeshe Dorje.
[7] The Fifth Dzogchen
Drubwang, Tubten Chökyi Dorje (1872–1935). See: Ron Garry, "The Fifth
Dzogchen Drubwang, Tubten Chokyi Dorje," Treasury of Lives, accessed March
11, 2021, http://treasuryoflives.org/biographies/view/Dzogchen-Drubwang-05-Tubten-Chokyi-Dorje/9646.
[8] The Fierce Mother, or
Tröma Nakmo (khros ma nag mo).
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét