Nguyên tác: The
Vajra Verses: A Prayer of the Fierce Inner Heat
từ Longchen Nyingtik
Anh dịch: Ryan Jacobson
Việt dịch: Quảng Cơ / Tuệ Uyển hiệu đính,2023
***
ཨེ་མ་ཧོ།
emaho
Emaho!
Trong thành phố của sự tinh khiết vô hạn của kinh mạch trung tâm
Là tâm kim cang, tinh túy của pháp thân.
Các uẩn, các yếu tố và các lĩnh vực cảm giác là những bổn tôn của ba xứ.
Con khẩn cầu những hóa hiện của các ngài—các đạo sư gốc và dòng truyền thừa.
Cầu mong Caṇḍalī, niềm hạnh phúc tan chảy của năng lượng và tâm không thể tách rời,
Mang lại niềm vui cho các thành phố của các ḍākinī và các anh hùng trong năm luân xa
Thông qua các cuộc tụ tập của bữa tiệc Mật thừa,
Và cầu mong con tràn ngập những kinh nghiệm về quán đảnh và tuệ trí bổn nguyên
của bốn niềm vui.
Đặc biệt, cầu mong sức nóng mãnh liệt bên trong tối cao
Làm cho năng lượng và tâm thức có thể uyển chuyển được trong bốn luân xa, và
như những nút thắt của kinh mạch trung ương
Được giải thoát như những con đường tích lũy, hợp nhất, thấy đạo và thiền định,
Cầu mong năng lượng và tâm chín muồi ở phần nhô lên của đỉnh đầu, phần cuối của
mười giai đoạn.
Làm cho năng lượng và tâm trí có thể gấp lại được trong bốn luân xa, và như
những nút thắt của kinh mạch trung ương
Được giải thoát như những con đường tích lũy, hợp nhất, thấy và thiền định,
Cầu mong năng lượng và tâm chín muồi ở phần nhô lên của đỉnh đầu, phần cuối của
mười giai đoạn....
Với phiền não, năng lượng và tâm trí—bản chất của luân hồi,
Được kiểm soát nhờ năng lượng tuệ trí nguyên sơ tối cao, hoàn toàn tự do và an
bình,
Cầu mong các kinh mạch và các yếu tố được hoàn thiện một cách tự nhiên
Trên sân khấu của Đại Đám Mây Âm Tiết Xoay.[1]
***
ས་མ་ཡ།
Samaya.
Những câu kệ kim cương này tiết lộ tất cả những điểm thiết yếu nhất liên quan
đến con đường của giai đoạn hoàn thiện.
Seal — Seal — Seal
[1] , the thirteenth of the
sixteen stages according to the Nyingma system of inner tantras. See https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Sixteen_bhumis
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét