Thứ Sáu, 25 tháng 11, 2022

NGUYỆN VỌNG PHÁT BỒ ĐỀ TÂM, HOÀN TOÀN THANH KHIẾT VÀ TỐI CAO

 



Nguyên tác: Aspiration to Generate Bodhicitta, Utterly Pure and Supreme
Tác giả: Patrul Rinpoche
Việt dịch: Quảng Cơ  /  Tuệ Uyển hiệu đính

***

ན་ མོ་ གུ་ རུ །
Namo guru!

Tâm trí của ngài,vô lượng kiếp trước đây, tự loại bỏ mọi lừa dối,
Lời nói của ngài trung thực và chân thật, không có bất kỳ hình thức giả tạo nào,
Các hành vi của cơ thể ngài là nguyên tắc và khiêm tốn—
Hiền nhân vĩ đại, chân thành và thông tuệ, tôi kính lễ đến ngài!

Những bậc thừa kế của Đức Phật, những bậc đã nhìn thấy ý nghĩa tối hậu,
Những bậc nói sự thật, có lời nói của sức mạnh tiên tri,
Những người đang trên đường giải thoát qua ba thừa —
Trước tất cả các ngài, trong lòng thành kính, tôi xin đảnh lễ !

Kể từ bây giờ, trong tất cả những lần tái sinh trong tương lai, trong suốt những cuộc đời của tôi,
Chư Phật và chư bồ tát, xin cho tôi không bao giờ rời xa các Ngài !
Chư Phật và chư bồ tát, xin hãy nhận tôi làm môn đồ của các Ngài!
Chư Phật và chư bồ tát, hãy để tôi đạt được thành tựu giống như các Ngài!

Hành động của cơ thể tôi — nguyện chúng có nguyên tắc và khiêm tốn,
Lời nói của tôi — nguyện cho nó là trung thực, không sai lạc hoặc lừa bịp,
Tâm trí của tôi — nguyện cho nó là chân thành, không có giả tạo hay dối trá,
Và nguyện cho tôi có thể dựa vào những người hướng dẫn tâm linh và những người bạn pháp chân chính!

Lối vào đầu tiên của con đường giải thoát,
Con đường đầu tiên thoát khỏi hiểm nguy của luân hồi ,
Sơ khởi đầu tiên cho tất cả các thực hành Pháp:
Sự viễn ly chân chính — nguyện cho nó xuất hiện trong tâm trí tôi!

Với nó, tôi có tất cả những gì cần thiết để đạt được giác ngộ,
Và không có nó, không có cách nào để tìm thấy sự tỉnh giác,
Hạt giống không thể chối cãi mà từ đó đạt được Phật quả,
Nguyện cho tôi phát bồ đề tâm, hoàn toàn thuần khiết và cao siêu!

Hơn nữa và xa hơn nữa, nguyện phát triển Bồ đề tâm tối cao,
Trong suốt các cuộc đời tôi, nguyện Bồ đề tâm không bao giờ bị lãng quên,
Hết lần này đến lần khác, nguyện tôi có thể hành thiền về Bồ đề tâm,
Và luôn luôn rèn luyện theo cung cách của bồ tát!

Bất cứ những hành động giác ngộ nào của Hiền nhân vĩ đại,
Anh hùng Văn Thù Sư Lợi hay Phổ Hiền,
Trong tất cả các cuộc đời của tôi, nguyện cho những việc làm của tôi bằng với các ngài,
Và một cách tự nhiên, nguyện cho tôi có thể đạt được phúc lạc cho chính mình và cho người khác!

Con đường tuyệt vời, mang lại Phật quả trong trong một đời duy nhất,
Với những phương pháp khéo léo để đồng thời mang lại lợi ích cho bản thân và những người khác,
Và cái nhìn về một thực tại duy nhất trong đó luân hồi và niết bàn không thể tách rời—
Tôi nguyện dấn thân vào con đường vô song này của cỗ xe kim cang !

Những bậc thủ trì kim cang, những người trau dồi cách tiếp cận của con đường này,
Tiếp nhận như những bậc đồng hành, những người mang lại hạnh phúc tánh không ,
Như một cách để giới thiệu trí tuệ đồng xuất hiện—
Nguyện cho con đường độc đáo này được tận hưởng trong thế giới của các ḍākinī!

Khuôn mặt bản chất nguyên sơ của tôi, chính tâm trí, hãy để nó không thay đổi,
Bản chất rất riêng của tôi, vượt ngoài tạo tác — nguyện cho tôi có thể thấy nó trọn vẹn!
Duy trì thiền định mà không bị ảnh hưởng bởi bất kỳ dấu vết thay đổi nào,
Nguyện cho cho tôi đạt được quả vị tối thượng thoát khỏi mọi tạo tác!

Trong khi chờ đợi, nguyện cho mọi mong muốn của tôi có thể được hiện thực!
Miễn là tôi còn sống, nguyện cho tôi không có ý định tiêu cực,
Và khi tôi chết, xin cho tôi không phải chịu một cái chết đau đớn,
Đã chết, nguyện không sợ hãi những hiện tướng vọng tưởng!

Nguyện cho tất cả những ai nhìn thấy tôi, nghe thấy tôi, nghĩ về tôi hoặc tiếp xúc với tôi theo bất kỳ cách nào,
Phát triển sự viễn ly, tâm bồ đề và trí tuệ đồng xuất hiện
Theo bất kỳ cách nào phù hợp trong tâm thức của họ,
Vì vậy, nhanh chóng, họ có thể đạt đến Phật quả hoàn hảo!

Nguyện cho tôi được chiêm ngưỡng Đức Phật giống như mặt trời với những hảo tướng và dấu ấn của Ngài,
Nguyện cho tôi được thưởng thức cam lồ của Pháp bảo giống như mặt trời trong trái tim tôi,
Và nguyện cho Tăng già giống như mặt trời đi cùng tôi đến sự giải thoát—
Từ ánh sáng của ba Đấng Tối Cao giống như mặt trời này, xin cho tôi không bao giờ rời xa! 1


Để đáp ứng mong muốn của học viên Nyima, điều này được viết bởi Palge, phản ánh đơn thuần của một nhà sư chân chính. Cầu mong phúc đức dồi dào!

| Bản dịch của Adam Pearcey 2010. Rất cám ơn Alak Zenkar Rinpoche. Sửa đổi 2012 & 2020.
1. ↑ Ở đây Patrul Rinpoche chơi chữ nyima, nghĩa là mặt trời, là tên của người đã thỉnh cầu lời cầu nguyện.
 

To fulfil the wishes of the practitioner Nyima, this was written by Palge, the mere reflection of a genuine monk. May virtue abound!
 
| Translated by Adam Pearcey 2010. Many thanks to Alak Zenkar Rinpoche. Revised 2012& 2020.
1. ↑ Here Patrul Rinpoche plays on the word nyima, meaning sun, which is the name of the person who requested the prayer.

 

Ẩn Tâm Lộ, 2022

 

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét