Nguyên tác: Verses
to Remove Hindrances and Sustain Realization of the Nature of Mind
Tác giả: Khenpo Gangshar Gangshar
Anh dịch: Sean Price, 2016
Việt dịch: Quảng Cơ / Tuệ Uyển hiệu đính
***
Tôi đảnh lễ dưới chân của Đạo Sư, Bậc Hướng Dẫn Tối Cao.
Bản thân việc thực hành là xem vị đạo sư như một vị Phật thật sự, khẩn cầu ngài
như vậy với lòng sùng mộ mãnh liệt, để nhận bốn quán đảnh và kết hợp trí tuệ của
ngài với tâm trí của bạn.
Lúc này nhìn thẳng vào tâm trí bình thường, sự tỉnh giác rõ ràng về thời điểm
này, không bị ràng buộc bởi những ý tưởng cưỡng bách và tiêu cực. Đừng buồn khi
tâm xúc động hoặc vui khi tâm tĩnh lặng. Tương tự như vậy, không áp dụng các biện
pháp để nới lỏng hoặc kềm chế tâm trí của bạn; chỉ đơn giản là cho phép tất cả tan
vở và thư giãn trong tự nhiên.
Nếu những suy nghĩ vẩn vơ bên ngoài, thì không cần phải nghĩ, ‘Tôi nên mang tỉnh
thức về nhà.’ v.v., không cần phải sửa đổi tâm trí như vậy. Không cần thiết phải
làm điều này hoặc dừng điều nọ; đơn giản là vẫn mở rộng và tự do mà không có bất
kỳ tiêu điểm chú ý nào.
Không thể nhìn thấy tâm chân như , vì vậy hãy từ bỏ bất kỳ ý tưởng nào về việc
'nhìn thấy' nó. Bất cứ điều gì phát sinh chỉ đơn giản là sự liên tục kỳ diệu của
pháp thân, không có bất kỳ và mọi giới hạn. Đơn giản chỉ cần ‘buông bỏ’ trong sự
lan tỏa liên tục của cảm giác thư thái hoàn toàn.
Đứa trẻ nhỏ, tâm trí, không ai khác chính là sáu thức an nhàn. Đừng nắm bắt điều
phát sinh, dù tốt hay xấu; xem nó như cầu vồng trên bầu trời. Những suy nghĩ và
cảm xúc mang tính hủy diệt giải thoát trong và của chính chúng, giống như một
con rắn tự mở ra những nút thắt của chính nó. Đừng làm theo thói quen của bạn —
nếu bạn khao khát điều gì đó, hãy cắt bỏ gốc rễ của người khao khát. Nếu bạn cảm
thấy nghiện, hãy loại bỏ gốc rễ của chứng nghiện. Nếu tâm trí bạn đang buồn nãn,
hãy trau dồi nó và sử dụng kinh nghiệm để nâng cao thực hành của bạn.
Mang tinh tuý buổi thiền của bạn vào hậu thiền. Nếu bạn cảm thấy liên tục từ bỏ,
mệt mỏi và chán nản đối với luân hồi, đây là những dấu hiệu ổn định trong thực
hành của bạn, cũng như lòng sùng mộ sâu sắc [đối với đạo sư và những chỉ dẫn của
ngài], lòng từ bi, sự ổn định trong giai đoạn sáng tạo và hoàn thành thực hành
và khả năng chết đi không hối hận.
Đây là bài phát biểu của một Kẻ lang thang đức hạnh. Tôi đã viết nó dựa trên
kinh điển, những chỉ dẫn truyền miệng của đạo sư tôi, cũng như kinh nghiệm của
chính tôi. Cầu mong cho bất kỳ đức tính nào tiếp theo sẽ có ích cho bạn!
***
| Translated by Sean Price, 2016. First published on Lotsawa House, 2019.
Bibliography
Tibetan Edition Used
Gang shar dbang po. "gegs sel sems ngo skyong lugs kyi mgur" in gsung
'bum/_gang shar dbang po. TBRC W2CZ6597. 1 vols. Kathmandu: Thrangu Tashi
Choling, 2008. http://tbrc.org/link?RID=W2CZ6597 Vol.
1: 39–40
Secondary Sources
Khenchen Thrangu, Vivid Awareness: The Mind Instructions of Khenpo Gangshar,
with commentary by Khenchen Thrangu Rinpoche. Boston, MA: Shambhala Publications,
2011.
Ẩn Tâm Lộ, 2022
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét