Thứ Sáu, 8 tháng 10, 2021

THÀNH TỰU PHÁP CỦA ĐỨC TỪ BI VĨ ĐẠI AVALOKITEŚVARA TÔN QUÝ


THÀNH TỰU PHÁP CỦA ĐỨC TỪ BI VĨ ĐẠI AVALOKITEŚVARA TÔN QUÝ


 ***

Chúng con kính lễ Avalokiteśvara Tôn Quý.

Hrīḥ. Qua một khắc hành thiền quán tưởng,
Con xuất hiện từ tánh không, trên bảo tọa hoa sen và mặt trăng,
Như một hoa sen trắng với âm tiết Hrīḥ,
Chuyển hoá thành Avalokiteśvara Tôn Quý, chủ tể của từ bi.

Màu trắng sáng rỡ với một mặt và bốn tay-
Hai tay chấp lại trước ngực ông; (his chest)
Tay thấp hơn bên phải cầm một xâu chuỗi pha lê quý giá
Và tay trái cầm đài hoa sen trắng tám cánh.

Ngài đang mỉm cười, với đôi mắt sáng và lỗ mũi nổi bật;
Mái tóc xanh đen được thắt bín và cột lại.
Trên đỉnh đầu ông là Đức Phật A Di Đà ngự tọa.
Con tự quán tưởng rõ ràng trong cách này.

Tại tim con là một hoa sen trắng nở tám cánh.
Ở trung tâm hoa sen là âm tiết Hrīḥ.
Và chung quanh nó, là sáu âm tiết trên sáu cánh hoa:

ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུཾ་ཧྲཱིཿ
om mani pemé hung hri
oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ

Ánh sáng tỏa ra từ thân thể của con, mà con quán tưởng trong cách này,
Và con nhận thức mọi thứ như hiện tướng và tánh không đồng thời,
Hình tướng của bổn tôn - Đấng Đại Bi, tôn quý vô thượng.
Ánh sáng chiếu soi từ mantra, và tất cả những âm thanh, kể cả những thứ của các yếu tố,

Được nghe như âm thanh và tánh không, âm vang của mantra.
Thoát khỏi mọi giới hạn của tư tưởng sanh, trụ và diệt,
Con an trú trong sự quán tưởng rõ ràng này, con trì tụng sáu âm tiết
Của vidyā-mantra một cách liên tục và không bỏ sót.

om mani padmé hung hrih
oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ

***
Thực hành thiền này và lặp lại mantra liên tục. Theo định kỳ, bạn có thể muốn mở rộng việc thực hành bằng cách thêm cúng dường, khen ngợi và giao phó hoạt động. Hồi hướng công đức đối với sự thức tỉnh vĩ đại của tất cả mọi người.



Tác giả: Rigdzin Gödem
Anh dịch: Sean Price and Adam Pearcey, 2020.
Việt dịch: Tuệ Uyển/ 16-8-2021


 


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét