Thứ Năm, 12 tháng 1, 2023

NHỮNG THI KỆ KIẾT TƯỜNG

 




Nguyên tác:
Verses of Auspiciousness
Tác giả: Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
Anh dịch:
Adam Pearcey 
Việt dịch: Quảng Cơ / Tuệ Uyển hiệu đính

***

Với mặt trời của Đức Phật chiếu sáng ba thế giới,
Mặt trăng Pháp xua tan căn bệnh của sự tồn tại duyên sanh,
Và ánh sáng quý báu của Tăng đoàn tràn ngập khắp trái đất—
Nguyện cho Tam Bảo vô lượng kiết tường!

Qua đạo sư kiết tường, phước lành tập hợp như những đám mây cuồn cuộn,
Qua bổn tôn tâm thể kiết tường, các thành tựu giáng xuống như cơn mưa dịu dàng,
Nhờ ḍākinī kiết tường, các hạt giống của bốn hoạt động chín muồi—
Nguyện cho kiết tường của Tam Gốc đại dương vô biên dồi dào!

Sự kiết tường của pháp thân là tánh không vĩ đại, bầu trời của không gian cơ bản,
Trong đó sự kiết tường của báo thân chói lọi với những tướng chánhvà tướng phụ nở rộ,
Và điềm lành của hóa thân tỏa ra khắp luân hồi và niết bàn tùy theo điều được yêu cầu—
Nguyện cho sự kiết tường của thế giới Ba Thân vô lượng tràn đầy!

Khi ngọn núi tuyết vĩ đại của Đấng bảo vệ Vô Lượng Thọ
Được mặt trăng từ bi của Tara cao quý ôm ấp
Ánh sáng tốt lành của Vijayā[1] mở rộng và tỏa sáng—
Nguyện cho sự kiết tường của ba bổn tôn của sự sống bất tử tràn ngập!

 ***

  

| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2019.

 

Source: 'Jam dbyangs chos kyi blo gros. "shis tshig sangs rgyas nyi ma 'jig rten gsum du gsal/" in ’Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung ’bum. 12 vols. Bir: Khyentse Labrang, 2012. W1KG12986 Vol. 12: 377

 



[1] Sứ giả của đấng Kim Cang Thủ

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét