Thứ Hai, 6 tháng 2, 2023

NHỮNG HƯỚNG DẪN ĐẦY ĐỦ CHO CÁC TRUNG ẤM THÂN - LỜI KHUYÊN QUAN TRỌNG

 



Crucial Advice - A Complete Set of Instructions for the Bardos
Instructions for the Bardos | Lotsawa House
Tác giả: Longchen Rabjam
Anh dịch: Adam Pearcey, 2010. 
Việt dịch: Quảng Cơ / Tuệ Uyển hiệu đính, 2023
***

Dưới chân Đạo sư linh thiêng, con kính lạy!

Mặc dù bạn đã đạt được cuộc sống tự do và thuận lợi này, nhưng nó sẽ không kéo dài,
Vì vậy, hãy ghi nhớ những hướng dẫn này cho thời điểm chết.

Bây giờ, trong giai đoạn trung gian này của trung ấm thân[1] của cuộc đời này,
Hãy quyết định, với sự chắc chắn hoàn toàn, rằng trí tuệ tỉnh giác của chính bạn là pháp thân,
Và duy trì trải nghiệm đang diễn ra về sự tự tỏa sáng của nó, sự thiền định vốn là rõ ràng một cách tự nhiên,
Mọi thứ sẽ chỉ tăng cường trí tuệ phát sinh tự nhiên!

Trong trung ấm thân hấp hối, khi bốn đại tan biến,
Sẽ có những kinh nghiệm hư ảo về phát triển và suy tàn, rung chuyển và mơ hồ.[2]
Và sự tan rã của đất, nước, lửa, gió và không gian.
Các giác quan cũng sẽ ngừng hoạt động. Lúc đó, hãy tự nhắc mình:
“Bây giờ tôi sắp chết, nhưng không cần phải sợ.”
Xem xét: “Cái chết là gì? Ai đang hấp hối? Cái chết diễn ra ở đâu?”
Cái chết chỉ là sự trở lại của những yếu tố vay mượn.
Khi đối mặt với bản thân sự ‘tỉnh giác thuần khiết’[3], không có sanh hay tử.
Trong chính hình tướng[4] của pháp thân thanh tịnh nguyên sơ, sự hợp nhất của sự ‘tỉnh giác thuần khiết’ và tánh không,
Xem xét: “Cái chết là gì? Ai đang hấp hối? Cái chết diễn ra ở đâu?”
Vì cái chết không tồn tại ở đâu cả, nên nó hoàn toàn không có thật.
Khi trải nghiệm điều này, hãy phát sinh lòng can đảm và tự tin.
Sự phát sinh của sự ‘tỉnh giác thuần khiết’ không bị cản trở dưới bất kỳ hình thức nào.
Đất, nước, lửa, gió và tâm thức tan biến vào không gian.
Khi không gian hòa tan vào trong sáng tinh khiết,
Sáu thức hòa tan vào nền tảng của tất cả, pháp giới,
Khi nhận thức rời khỏi cái vô tri vô giác, có một trải nghiệm về sự tỉnh giác thuần khiết  không có hiện tượng.
Tách khỏi tâm bình thường, sự thanh tịnh nguyên sơ vĩ đại của Pháp thân hiện ra.
Qua việc nhận ra điều này ở đây và bây giờ trong tu tập,
Bạn sẽ được giải thoát trực tiếp, trong một tích tắc.
Và đạt được pháp thân thanh tịnh gấp đôi[5].

Đây là cách nó bắt đầu, nhưng nếu bạn không nhận ra nó,
Sau đó, linh quang xuất hiện—những biểu hiện của nền tảng—sẽ phát sinh.
Âm thanh, ánh sáng và màu sắc, những thứ hoà bình và phẫn nộ tràn ngập bầu trời,
Bằng cách nhận ra tất cả những hình tướng này là sự tự chói lọi của sự ‘tỉnh giác thuần khiết’,
Bạn sẽ được giải thoát trong trạng thái ban đầu, và đạt được giác ngộ.
Do đó, điều quan trọng là phải nhận ra mọi thứ như ánh sáng nội tại.
Thông qua việc nhận ra bản chất, bạn sẽ đạt được giác ngộ.

Đây là cách tất cả phát sinh, nhưng nếu bạn không nhận ra nó,
Trung ấm thân giống như giấc mộng của sự trở thành sẽ ló dạng.
Vào thời điểm đó, bằng cách nhớ lại cõi tịnh độ,
Và quy y đạo sư và bổn tôn tâm thể,
Một số sẽ tìm thấy tự do trong một cõi Phật tịnh độ,
Và một số sẽ đạt được bảy phẩm chất tái sinh[6] trong một cõi cao hơn,
Và yên tâm đạt giải thoát trong kiếp sau.

Vì vậy, bản chất sâu xa nhất của giáo huấn này,
Như đặt Phật quả trong lòng bàn tay,
Sẽ làm hài lòng những đứa trẻ may mắn của trái tim tôi.
Đây là hành thiền của Đại viên mãn tự nhiên,
Longchen Rabjam Zangpo, đã an tọa.

Nhờ công đức này, cầu mong tất cả chúng sanh, bình đẳng với hư không bao la,
Trở nên giác ngộ hoàn toàn trong thế giới nguyên sơ!

***

Hướng dẫn đầy đủ cho người sắp chết, một lời giới thiệu bí mật, vượt trội, được biên soạn bởi người thừa kế của những bậc chiến thắng, Drimé Özer, để đáp ứng yêu cầu của các đệ tử tận tụy, trong ẩn thất biệt lập của Khothang Rinchen Ling.
| Translated by Adam Pearcey, 2010. With many thanks to Alak Zenkar Rinpoche and Patrick GaffneyTulku Thondup Rinpoche's Peaceful Death, Joyful Rebirth (Shambhala, 2005) contains a partial translation of this text.

Tulku Thondup Rinpoche. Peaceful Death, Joyful Rebirth. Boston, MA: Shambhala Publications, 2005

 



[1] Bardo

[2] Phya phyo có nghĩa là cảm giác chuyển động lên xuống chủ yếu. Yam yom là một cảm giác chủ yếu lắc qua lắc lại. Ban bun có nghĩa là mờ hoặc mơ hồ. (Alak Zenkar Rinpoche) ↩

[3] rigpa

[4] Chính hình thức của nó là không có hình thức. (Alak Zenkar Rinpoche) ↩

[5] Hai lần thanh tịnh (TT. དག་པ་གཉིས་ལྡན་, dakpa nyiden, Wyl. dag pa gnyis ldan) —

Thứ nhất, thanh tịnh theo nghĩa bản chất của nó luôn luôn thanh tịnh (TT. ངོ་བོ་ཡེ་དག་, ngowo yé dak, Wyl. ngo bo ye dag), và thứ hai, thanh tịnh theo nghĩa là tất cả những gì ngẫu nhiên vết nhơ đã được tẩy sạch (TT. གློ་བུར་བྲལ་དག་, lobur dral dak, Wyl. glo bur bral dag).

Ngoài ra, cụm từ thanh tịnh gấp đôi có thể đề cập đến sự thanh tịnh của hai loại che chướng, cảm xúc và nhận thức.

[6] Bảy phẩm chất tái sinh trong các cõi cao hơn là:1-sống thọ,2-tự do khỏi bệnh tật,3-hình thức đẹp,4-chúc may mắn,5-sinh cao,6-đại gia giàu có, và 7-trí tuệ tuyệt vời.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét